阅读历史 |

第297章 名门贵女(2 / 2)

加入书签

“为夫,为妻,相扶相依。”

“两姓联姻,荣辱与共。”

“以责任做基石,远胜于以情意做加持,尤为牢靠。”

“不至因争言,分崩离析。”

“得以相敬如宾,相携久远。”

“闻其言,我虽生羡意,却并不渴求。”

“贺府与林府云泥之别,我与他也并非门当户对。”

“饶是将日过门,我也绝非贺夫人的境地。”

“名门眼中,有尊卑之别,有贵贱之分。”

“一如,他从未将我当做相携的夫人,而是徒有兴致的玩物。”

“纵是秉持父母之命,媒妁之言,勉强认下我,将日亦会嫌弃我出身平庸。”

“旁的人倚仗祖辈功勋,承接家业,皆是牵强维系,鲜少有做为者。”

“独贺府不同。”

“贺家的荣光,出自历代先辈的累积。”

“是先祖的承传,万代的开拓,非一人之功。”

“我虽为家中嫡出,却出身小门小户,无以睥及正妻之位,囊括将后的主母。”

“我纵位卑,仍有自知之明,无敢高攀。”

“我心知,贺夫人亦肚明。”

“饶是将日,我与他成婚,他皆可以我的身份生事,贬妻为妾,更甚者休妻。”

“此乃大户人家的傍身之径。”

“纵有子嗣,纵我贤惠持家,孝敬公婆,抚育幼子。”

“他可顾及身名,同我牵强度日,明面和乐,私下冷待。”

“我仍享有正妻的名头。”

“终日束在府墙中,夜夜独守。”

“待新人入府,再将我遣至偏院,以万般由头,定我的罪。”

“日复一日的圈禁、冷落。”

“苦求不至的和离书,无端丢失的自由身。”

“长年累月,病由心生。”

“是郁症缠身,是疯病无医。”

“他眼下尚不知事,便已显露娇惯的劣性,将日知事,又怎会同我热脸相待,情意绵长?”

“不至拳脚相向,恶语相待!”

“他生来优越,是独子,贺夫人贺大人对其的娇惯,永不会止。”

“饶是犯了错,亦不会有半分说教。”

“一如,贺夫人同我言及的担待。”

“只我会意贺夫人话间的深意。”

“是同龄人间的担待,是位卑者对上位者的伏低,是妻子对丈夫的顺从。”

“贺夫人试图用旧思规训我,纵其也曾生有过逃脱之念,对此蠢蠢欲动。”

“无不是清醒的沉溺,自甘摒弃挣扎之念,束于方寸。”

“哪怕贺夫人同为女子,知晓女子对婚事的看重。”

“亦望我原宥他蓄意而为的行举。”

“我哑口无言,不禁默然。”

“无以认同贺夫人的观念,与裹挟着封建残影的旧思。”

“我虽生于后宅,却从未受教,只习有礼矩。”

“林大人一心家业,林夫人操持家事,一心次女,皆无空闲。”

“旁的人不敢逾矩,为我授教。”

“故此,我对老旧的观念生涩。”

“初闻时,不觉抵触。”

“是幸,亦是不幸。”

“我无以自甘堕落,听凭父母之命,媒妁之言做主,妄断婚事。”

“我不是大家闺秀,是旁人眼中的异类。”

“我与自幼受教伏低夫婿,须为家族委身的贺夫人,截然不同,”

“贺夫人看穿我的不同,凭借心向往之之态,欲放离我,却难抵旧思作祟。”

↑返回顶部↑

书页/目录